宋之志怪及传奇文-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...,又绿珠传一卷。但马端临文献通考·经籍、晁公武郡斋读书志等书则以为宋乐史撰。鲁迅唐宋传奇曾辑录。 〔14〕 杨太真外传 宋史·艺文志著录杨妃外传一卷,注云“不作作者”。陈振孙直斋书录解题指明“杨妃外传...

http://wenxue360.com/luxun/archives/879.html

饥馑译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...饥馑译者附记〔1〕 萨尔蒂珂夫(Michail Saltykov 1826—1889)是六十年代俄国改革期〔2〕的所谓“倾向派作家”(Tendenzios)〔3〕的一人,因为那作品富于社会批评的要素,主题又太与他本国的社会相密切,所以...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1059.html

会友译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...会友译者附记〔1〕 会友就是上期登过序文的笠井镇夫译本山民牧唱中的一篇,用诙谐之笔,写一点不登大雅之堂的山村里的名人故事,和我先曾绍介在文学〔2〕翻译专号上的山中笛韵〔3〕,情景的阴郁和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇里...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1020.html

战争中的威尔珂译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...威尔珂的译文,最初发表于一九二一年十月小说月报第十二卷第十号被损害民族的文学号,后收入现代小说译丛第一 〔2〕勃尔格利亚 保加利亚的旧译。 〔3〕伊凡·跋佐夫(c.KNfTJ,1850—1921) 通译伐佐夫,保加利亚作家...

http://wenxue360.com/luxun/archives/959.html

小俄罗斯文学略说译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...民族解放而斗争,一八七七年至一八九○年间,因出版刊物反对奥地利统治,曾三次被捕入狱。主要作品有诗集高峰和低地、长诗摩西及中短篇小说。Vasyl Stefanyk 华西里·斯杰法尼克(B.C.dYIoNFP],1871—1936),...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1033.html

促狭鬼莱哥羌台奇译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...小说,且多长篇,称为杰作者,大抵属于这一类。他那连续发表的一个活动家的记录,早就印行到第十三编。 这里的一篇是从日本笠井镇夫选译的短篇跋司珂牧歌调里重译出来的。跋司珂(Vasco)者,是古来就位在西班牙和法兰西之间的比莱纳(...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1022.html

附录:关于作者的说明-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...卷首。 有岛武郎〔16〕 有岛武郎(Arishima Takeo)生于一八七七年,本学农,留学英、美,为札幌农学校教授。一九一○年顷杂志白桦〔17〕发刊,有岛寄稿其中,渐为世间所知,历年编集作品为有岛武郎著作,至今已出到第十四辑了...

http://wenxue360.com/luxun/archives/977.html

三闲鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、我和<语丝>的始终原文-出自三闲 2、在钟楼上原文-出自三闲 3、我的态度气量和年纪原文-出自三闲 4、怎么写原文-出自三闲 5、文艺与革命原文-出自三闲 6、叶永蓁作<小小十年>...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1140.html

杂识-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...杂识〔1〕 安特来夫〔2〕 安特来夫生于一千八百七十一年。初作一篇,遂有名;为俄国当世文人之著者。其文神秘幽深,自成一家。所作小品甚多,长篇有赤唉一卷,记俄日战争〔3〕事,列国竞传译之。 迦尔洵 〔4〕迦尔洵V.Garshin生...

http://wenxue360.com/luxun/archives/952.html

将译桃色的云以前的几句话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...将译桃色的云以前的几句话〔1〕 爱罗先珂先生的创作第二册是最后的叹息,去年十二月初在日本东京由丛文阁出版,内容是一篇童话剧桃色的云和两篇童话,一是海的王女和渔夫,一是两个小小的死。那第三篇已经由我译出,载在本年正月的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/975.html

共找到888,807个结果,正在显示第14页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2